大兔的神密世界
  • search
  • apps
  • May 24, 2018
    ·
    1 min read
    英文
    英文文章定標(訂定標題)
    JUNE 14, 2005
    'You've got to find what you love,' Jobs says

    有人把賈伯斯的這場演講,標題定為「虛懷若谷、大智若愚」。但坦白來
    說,我覺得這犯了「What is the main topic of the passage」的大忌,
    雖然 Stay hungry stay foolish 確實出現在文章的最後,但這真的貫穿
    全文嗎?

    實際上,我反覆聽了這個演講,我覺得這篇都在談
    「I loved what I did. You’ve got to find what you love.」, 賈伯斯
    的演說沒有要你虛懷,卻提醒我們生命有限,要你做自己、找自己所愛的。
    如此 Stanford | News 的標題下得真好:找自己所愛的('You've got to
    find what you love,' Jobs says)。

    過一段時間我偶爾會回去聽 Steve Jobs 的公開演講、訪談等等。有趣的是
    每次聽都有些不同的收穫。


    --
    ※ 發信站: 大兔的神密世界(BunnyBBS.tk), 來自: 59.115.230.152
    ※ 文章網址: https://www.bunnybbs.tk/article/M.1527139449.A.9CC